1
00:09:49,279 --> 00:09:51,023
- Good morning.
- Good morning.

2
00:09:51,106 --> 00:09:53,188
We take it from here.

3
00:12:58,590 --> 00:12:59,885
Enjoy your meal.

4
00:15:08,098 --> 00:15:09,912
My new assistant.

5
00:15:19,645 --> 00:15:21,384
It's okay, forget it.

6
00:15:29,271 --> 00:15:30,896
- Thank you.
- Welcome.

7
00:15:32,023 --> 00:15:33,056
I will do it.

8
00:20:55,842 --> 00:20:57,788
Congratulations, guys!

9
00:21:00,762 --> 00:21:02,347
Especially now
while the World Cup continues.

10
00:21:02,513 --> 00:21:05,279
The whole town goes crazy
whenever Spain plays.

11
00:21:59,986 --> 00:22:01,124
Good morning.

12
00:23:54,027 --> 00:23:54,990
<i>Hello?</i>

13
00:23:55,086 --> 00:23:58,386
This is a voice mail service
of the Bank of Spain.

14
00:23:58,479 --> 00:24:03,084
You have a new message.
Enter your access code after the beep.

15
00:28:32,369 --> 00:28:33,699
The original crazy kid.

16
00:30:08,041 --> 00:30:09,819
This is Integrated Cleaning Services.

17
00:30:09,940 --> 00:30:12,418
<i> Good evening. This is maintenance
department of the Bank of Spain.</i>

18
00:30:12,499 --> 00:30:13,301
Yes?

19
00:30:13,395 --> 00:30:16,458
<i>We have problems with the alarm
who annoy people here.</i>

20
00:30:16,562 --> 00:30:19,144
<i>We need to cancel your
cleaning time slot for tomorrow.</i>

21
00:30:19,305 --> 00:30:21,217
Very well.
How about tomorrow all day?

22
00:30:21,320 --> 00:30:24,153
We don't know yet.
We'll call you back, okay?

23
00:30:24,282 --> 00:30:25,318
<i>Okay, no problem.</i>

24
00:30:27,739 --> 00:30:28,779
It's ready.

25
00:30:29,722 --> 00:30:30,955
What do you think about that?

26
00:30:34,111 --> 00:30:35,364
It's perfect.

27
00:30:36,492 --> 00:30:37,662
As usual.

28
00:30:50,263 --> 00:30:53,760
<i>...passes it to Villa.
The referee looks at his watch...</i>

29
00:30:53,892 --> 00:30:55,915
<i>...and it's the final whistle!</i>

30
00:30:56,017 --> 00:30:59,507
<i>The audience is going crazy!</i>

31
00:32:47,057 --> 00:32:48,645
- How are you?
- Good.

32
00:32:53,038 --> 00:32:53,918
Just the two of you?

33
00:32:54,343 --> 00:32:56,385
Just happy we are here.

34
00:32:56,722 --> 00:33:00,110
As the World Cup continues,
everyone is calling in sick.

35
00:33:07,148 --> 00:33:09,326
Game with Paraguay
it wasn't easy yesterday.

36
00:33:09,543 --> 00:33:12,793
For being ready to be difficult, we
don't stand a chance against Germany.

37
00:33:13,097 --> 00:33:14,200
You will see.

38
00:33:17,321 --> 00:33:20,357
You know what's funny?
The British invented football...

39
00:33:20,434 --> 00:33:23,102
... but in the end,
it is Germany that always wins.

40
00:33:24,349 --> 00:33:25,657
Who is he saying?

41
00:33:31,997 --> 00:33:33,831
I prefer our own Torres.

42
00:33:35,558 --> 00:33:37,104
Torres, he says.

43
00:33:38,456 --> 00:33:40,045
More storage on the left.

44
00:33:53,305 --> 00:33:54,694
- Good morning.
- Hello.

45
00:34:17,002 --> 00:34:18,077
Nice to meet you.

46
00:34:31,377 --> 00:34:32,676
Do you want to see it?

47
00:34:42,648 --> 00:34:43,774
Nice to meet you.

48
00:34:47,405 --> 00:34:49,268
- Thank you.
- Welcome.

49
00:36:38,779 --> 00:36:40,506
Our most precious Goya.

50
00:38:05,804 --> 00:38:09,456
- Amazing, no?
- Goya is always amazing.

51
00:38:09,555 --> 00:38:11,212
Right, but I meant...

52
00:38:14,440 --> 00:38:17,791
You and your sense of humor.
I will understand one day.

53
00:38:18,593 --> 00:38:19,426
We will see about that.

54
00:40:32,659 --> 00:40:33,823
Thank you.

55
00:41:20,526 --> 00:41:21,308
Shit.

56
00:41:49,919 --> 00:41:53,577
First topic of the day:

57
00:41:53,724 --> 00:41:56,606
has been brought
to our attention that...

58
00:42:18,148 --> 00:42:21,565
Yesterday, we discussed
July and December activities.

59
00:42:21,707 --> 00:42:26,041
Development process
of the property index is stable...

60
00:42:38,291 --> 00:42:42,551
So the bank can move forward
with an investment of 211 million...

61
00:42:42,680 --> 00:42:43,226
Shit.

62
00:43:01,322 --> 00:43:03,555
- It's a fire alarm.
- Quick, get out.

63
00:43:08,344 --> 00:43:09,502
Attention, everyone.

64
00:43:10,609 --> 00:43:11,922
Where is it, Muñoz?

65
00:43:12,520 --> 00:43:13,395
dome

66
00:43:17,239 --> 00:43:19,155
Close the circuit.

67
00:43:19,268 --> 00:43:20,826
You go to the vault.

68
00:43:21,887 --> 00:43:24,471
No one comes in or out
without my permission!

69
00:43:24,675 --> 00:43:26,793
Come on, move it.

70
00:43:29,303 --> 00:43:30,742
Side by side! Side by side!

71
00:43:30,986 --> 00:43:34,200
Second squad, on the right!

72
00:45:09,871 --> 00:45:10,494
Shit.

73
00:45:17,153 --> 00:45:18,879
What are you doing here?

74
00:45:19,937 --> 00:45:25,744
You scared me. I didn't hear the alarm
because I had my headphones on.

75
00:45:25,901 --> 00:45:27,009
You have to get out of here fast.

76
00:45:28,472 --> 00:45:29,430
Come on.

77
00:45:38,975 --> 00:45:40,767
What's going on?

78
00:45:41,107 --> 00:45:43,789
<i>Nothing, Gustavo,
the ground floor is completely empty.</i>

79
00:45:44,278 --> 00:45:46,098
The alarm does not go off by itself.

80
00:45:46,216 --> 00:45:48,216
<i>I think there was an electrical fault.</i>

81
00:45:48,575 --> 00:45:51,578
<i>If it's okay with you,
I want to let people go.</i>

82
00:48:32,648 --> 00:48:33,923
Are you happy now?

83
00:48:36,513 --> 00:48:38,922
“Spanish soldiers
scare tourists."

84
00:48:39,508 --> 00:48:41,281
We just followed the protocol.

85
00:48:41,406 --> 00:48:44,739
Think before you involve the military
during the World Cup.

86
00:48:44,964 --> 00:48:46,996
And why?
Easy power outage.

87
00:48:47,857 --> 00:48:49,505
I'm not so sure about that.

88
00:48:50,216 --> 00:48:53,886
Haven't you seen what's out there?
TV screens? A generator?

89
00:48:54,097 --> 00:48:57,445
- I have it. We need to get rid of them.
- I already thought about it.

90
00:48:58,513 --> 00:49:00,222
The semi-finals are in a few days.

91
00:49:00,317 --> 00:49:02,519
Enough time to move
that playground somewhere else.

92
00:49:02,643 --> 00:49:05,518
People can watch it
in the pub, as usual.

93
00:49:05,825 --> 00:49:08,581
Gustavo, they won't move
TV screens.

94
00:49:09,513 --> 00:49:11,035
Soccer is everything.

95
00:54:57,388 --> 00:54:58,519
<i>... corner kick!</i>

96
00:55:19,578 --> 00:55:22,995
Come on, come on...goal!

97
00:55:36,095 --> 00:55:38,855
<i>Aim of Spain,
Puyol!</i>'s goal

98
00:55:39,745 --> 00:55:42,819
<i>Spain 1, Germany 0!</i>

99
00:56:02,516 --> 00:56:05,165
- What? Do you want another coffee?
- Show me number 4.

100
00:56:06,926 --> 00:56:08,040
And milk?

101
00:56:09,206 --> 00:56:10,433
This is disgusting.

102
00:56:12,851 --> 00:56:14,911
Are you interested in clearing these bins?

103
00:56:15,464 --> 00:56:17,567
We were not allowed to enter for two days.

104
00:56:18,109 --> 00:56:19,738
And now we get complaints.

105
00:56:20,747 --> 00:56:23,181
The day before yesterday,
there were two cleaners here.

106
00:56:24,336 --> 00:56:28,514
They were not ours. You canceled for free.
And now you say...

107
00:58:20,453 --> 00:58:23,649
- Here's a "power outage" for you.
- Who are these?

108
00:58:23,745 --> 00:58:26,089
Not the police, nor the Civil Guard
have any files...

109
00:58:26,195 --> 00:58:29,210
...but they are there
certainly not cleaners.

110
00:58:29,327 --> 00:58:33,912
They entered with fake IDs.

111
00:58:35,638 --> 00:58:36,925
Holy man!

112
00:58:37,284 --> 00:58:41,594
I thought we were invulnerable
and our new equipment.

113
00:58:42,263 --> 00:58:45,407
We are.
And now we know who they are.

114
00:58:46,388 --> 00:58:47,554
What are they after? Gold?

115
00:58:47,647 --> 00:58:50,708
It would not be possible
because of the weight.

116
00:58:50,816 --> 00:58:52,281
Very heavy.

117
00:58:53,169 --> 00:58:55,229
- What's in those shipping boxes?
- No idea.

118
00:58:55,323 --> 00:58:58,706
They are sealed
until the Ministry examines them.

119
00:59:01,878 --> 00:59:04,629
You are not allowed
smoke in here and you know.

120
01:00:14,304 --> 01:00:18,398
They are very black,
we can't see much.

121
01:00:18,929 --> 01:00:20,284
Do you have any better photos?

122
01:00:20,741 --> 01:00:23,912
Yes, but I prefer it
we end it with these.

123
01:00:26,020 --> 01:00:28,604
The ship left America at that time...

124
01:00:28,888 --> 01:00:31,041
...and a load of gold
and silver, then it sank.

125
01:00:31,161 --> 01:00:34,142
Total value of the cargo?

126
01:00:34,265 --> 01:00:37,112
15 to 20 million. Maybe more.

127
01:00:38,489 --> 01:00:39,774
Wait a minute...

128
01:00:42,437 --> 01:00:45,596
If this is what it looks like,
we are not talking about 20 million.

129
01:00:46,282 --> 01:00:47,382
It is worth more than that.

130
01:00:48,589 --> 01:00:49,535
Much more.

131
01:01:31,461 --> 01:01:34,853
Therefore, the Ministry does not know
the contents of the boxes. As usual.

132
01:01:34,987 --> 01:01:39,050
But the two people who entered with them
fake IDs they know. And they want to steal.

133
01:01:40,628 --> 01:01:41,730
next sunday

134
01:01:41,823 --> 01:01:44,323
- And spoil the final for me?
- I'm serious.

135
01:01:44,442 --> 01:01:47,151
It's not a coincidence
that they came 3 days ago.

136
01:01:47,325 --> 01:01:49,877
State of the country
it gives them the perfect diversion.

137
01:01:49,997 --> 01:01:53,504
They will come when everyone
look at the other side, including you.

138
01:01:54,198 --> 01:01:57,800
We need to double down on security.
And close Cibeles, Prado and Alcala.

139
01:01:57,909 --> 01:02:01,003
If we do, we will be
a major problem in maintaining order.

140
01:02:01,141 --> 01:02:03,504
That's your problem,
mine is the security of my bank.

141
01:02:03,612 --> 01:02:08,131
- Your bank? Don't make me laugh.
- Gentlemen, calm down.

142
01:02:08,658 --> 01:02:09,466
Tell me.

143
01:02:13,294 --> 01:02:16,908
We sent a picture
to Interpol and Europol.

144
01:02:17,186 --> 01:02:21,998
We have received a message from
British intelligence agency MI6...

145
01:02:22,368 --> 01:02:24,840
...the two men were
He was arrested yesterday at Heathrow Airport.

146
01:02:24,935 --> 01:02:28,320
One of them had a USB stick
and a map of our bank.

147
01:02:28,417 --> 01:02:31,000
There were also bank maps in Zurich,
London and Hamburg.

148
01:02:31,805 --> 01:02:33,958
- The problem is solved.
- This does not change anything.

149
01:02:34,086 --> 01:02:39,249
Someone tried to log in here
and this arrest does not change anything.

150
01:02:39,320 --> 01:02:42,945
Gustavo, you were right.
But now it's over. End of the story.

151
01:02:43,042 --> 01:02:47,419
Sir, with all due respect,
you are missing the point.

152
01:02:47,533 --> 01:02:50,783
Fill the bank with soldiers
and increase security.

153
01:02:51,005 --> 01:02:53,339
You are in charge now and I will not interfere.

154
01:02:53,425 --> 01:02:56,140
But people will watch
final in the field. Period.

155
01:09:23,672 --> 01:09:25,004
Here they are.

156
01:09:25,460 --> 01:09:27,871
Note that these
are very rare pieces.

157
01:09:27,973 --> 01:09:29,183
How much?

158
01:09:29,426 --> 01:09:31,614
20,000 for the entire set.

159
01:09:31,792 --> 01:09:34,572
I want to have a carving.

160
01:11:57,213 --> 01:11:59,922
<i>The Spanish soccer team is there
now in Johannesburg.</i>

161
01:12:00,088 --> 01:12:03,713
<i>This is our main goal since
the beginning of the World Cup.</i>

162
01:12:03,922 --> 01:12:09,505
<i>We wanted to keep that dream alive,
and today, it is within our power.</i>

163
01:12:09,630 --> 01:12:15,130
<i>Our hearts are with ours
players who are now resting.</i>

164
01:12:15,297 --> 01:12:19,672
And yes, Spain is
favorite of this final. </i>

165
01:12:32,963 --> 01:12:34,838
SUBWAY
BANK OF SPAIN

166
01:14:21,922 --> 01:14:26,463
<i>And the final match begins!
The match of our lives begins!

167
01:15:11,838 --> 01:15:16,172
Listen, Gustavo, I have two teams
standing nearby.

168
01:15:16,338 --> 01:15:19,130
<i>And the bank is closed without air.</i>

169
01:18:04,880 --> 01:18:06,588
<i>The living room is safe.
Our turn is over.</i>

170
01:18:06,797 --> 01:18:08,588
- <i>What is the symbol?</i>
- 0-0.

171
01:18:08,797 --> 01:18:12,797
The next person
those that talk about football are dismissed.

172
01:18:12,963 --> 01:18:15,963
People are happy, there is no point
in making them more fearful.

173
01:18:16,130 --> 01:18:19,130
Don't bother, Muñoz, focus!

174
01:18:47,130 --> 01:18:49,380
<i>End of the first episode!</i>

175
01:18:49,505 --> 01:18:54,047
<i>Spain 0, Netherlands 0!</i>

176
01:19:12,963 --> 01:19:15,797
- Yes, sir? </i>
- Have we been robbed yet?

177
01:19:16,505 --> 01:19:17,963
No, Mr. Director.

178
01:19:18,172 --> 01:19:20,213
Then they should hurry,
the second half starts soon.</i>

179
01:19:20,380 --> 01:19:24,130
0-0...
but the Dutch are dominating the game at the moment.

180
01:19:29,505 --> 01:19:32,047
Check all the cameras and sensors again.

181
01:19:37,172 --> 01:19:39,630
Did he say anything about scoring?

182
01:20:42,130 --> 01:20:45,172
<i>And the second half begins!</i>

183
01:22:58,797 --> 01:23:01,547
You can do it, you can do it...

184
01:24:12,797 --> 01:24:14,088
REVIEW
CORRECT

185
01:28:15,297 --> 01:28:19,047
The sensors in the lobby are activated.

186
01:28:21,172 --> 01:28:23,255
Patrol 6 and 8 to the hall.

187
01:28:23,463 --> 01:28:25,505
<i>Motion detected.</i>

188
01:28:46,588 --> 01:28:48,880
We found the intruder.

189
01:28:49,047 --> 01:28:50,505
<i>Dove.</i>

190
01:28:50,672 --> 01:28:52,172
What? how did that come in?

191
01:28:54,172 --> 01:28:56,172
There is an opening in the ceiling.

192
01:28:56,338 --> 01:28:58,922
Show me the ceiling cameras.

193
01:29:26,963 --> 01:29:28,672
No, there is no opening.

194
01:29:28,922 --> 01:29:30,547
<i>But I can see it.</i>

195
01:29:30,713 --> 01:29:34,422
- They hacked our cameras.
- Check all cameras!

196
01:31:04,505 --> 01:31:06,255
The bell is ringing.

197
01:31:06,422 --> 01:31:08,713
- Those bastards are inside.
- They are in the vault.

198
01:31:08,922 --> 01:31:11,922
Check out the system!
Rule 1!

199
01:31:17,422 --> 01:31:18,797
Come on, come on!

200
01:35:20,701 --> 01:35:22,133
Come on, hurry up!

201
01:35:22,213 --> 01:35:24,630
<i>Hurry up!
Hurry up, man!</i>

202
01:36:01,130 --> 01:36:03,630
The hall is full,
but we still don't see anything.

203
01:36:03,838 --> 01:36:05,505
- How is it going?
- <i>I do my best.</i>

204
01:36:07,505 --> 01:36:09,297
Not enough! Think!

205
01:36:32,172 --> 01:36:33,463
It's done!

206
01:36:37,422 --> 01:36:38,922
Shit!

207
01:38:30,213 --> 01:38:32,463
Come on, Dad, you can do it.

208
01:38:48,505 --> 01:38:52,255
<i>We're going overtime.
Spain 0, Netherlands 0.</i>

209
01:39:10,380 --> 01:39:13,463
Gustavo, the dome is released.

210
01:39:30,172 --> 01:39:33,880
<i>Caution, the vault will be opened
automatically when issued.</i>

211
01:39:41,047 --> 01:39:42,172
Come on.

212
01:39:56,505 --> 01:40:00,922
- They are gone.
- "How have they gone?"

213
01:40:01,505 --> 01:40:05,713
No idea, sir.
There is no body. There is nothing.

214
01:40:11,588 --> 01:40:14,713
They have to be somewhere...

215
01:40:16,172 --> 01:40:18,130
No?

216
01:41:02,047 --> 01:41:03,963
Those idiots...

217
01:41:15,838 --> 01:41:18,797
all units,
search all floors.

218
01:41:18,963 --> 01:41:21,922
Also service areas.
All exits are blocked.

219
01:41:57,380 --> 01:41:59,046
Stop! Freezing!

220
01:42:00,505 --> 01:42:03,422
<i>They run to the second floor!</i>

221
01:42:04,880 --> 01:42:08,255
- There they are! In the west wing!
- <i>All exits are blocked. </i>

222
01:42:08,422 --> 01:42:10,713
Freezing!

223
01:42:11,922 --> 01:42:14,963
<i>They're heading to the 3rd floor! </i>

224
01:42:18,213 --> 01:42:21,922
- They go to the principal's office.
- They have no way out.

225
01:42:31,505 --> 01:42:32,963
<i>Block the hallway.</i>

226
01:42:33,588 --> 01:42:35,172
They should not escape.

227
01:42:45,505 --> 01:42:46,422
Get inside.

228
01:42:56,797 --> 01:43:02,505
<i>...Ramos passes...
only 10 minutes left...</i>

229
01:43:06,922 --> 01:43:09,797
Are you crazy?
There are thousands of people there!

230
01:43:09,963 --> 01:43:12,463
Gustavo, calm down.

231
01:43:14,255 --> 01:43:17,463
For all units:
they escaped.

232
01:43:17,588 --> 01:43:19,588
They run into the crowd,
towards the TV screen.

233
01:43:30,838 --> 01:43:31,797
There! They are there!

234
01:43:33,297 --> 01:43:35,380
There! There!

235
01:44:14,713 --> 01:44:18,922
<i>...pass to Iniesta!</i>

236
01:44:59,363 --> 01:45:03,113
Goal from Iniesta!
Spain 1, Netherlands 0! </i>



